Visuals – The reader

Hello everybody,

Today I’ll show you another character and another background : the newsagent and the employe of this place. It will be the last person you’ll see at the end of the first part of the game. He’ll be very important for you and the story.

DialBuralisteëtit

The employe of the newsagentDialBuraliste BGMarchandJournauxv2

The newsagent

MagazineBuraliste

The background with the characters during a dialog.

. Version française :

Bonjour à tous,

Aujourd’hui, je vais vous présenter un nouveau personnage avec son environnement : le vendeur de journaux et son magasin. Il sera particulièrement important dans la révélation qu’il apportera et qui clora la fin de la première partie du jeu.

Visuals – The governess

Hello everybody,

Kafka had during his childhood a governess. Their relations were not always good. So we decided to use this character to illustrate the tensions that Kafka could live during this part of his life.

You’ll the faces of the character, different emotions, and her integration to the background. The kitchen again.

GouvernanteSeule DialGouvernante KitchenGoverness

. Version française :

Bonjour tout le monde,

Kafka durant son enfance eut une gouvernante. Leurs relations n’étaient pas toujours très bonnes. C’est pourquoi nous décidâmes d’utiliser ce personnage pour illustrer les tensions que pouvait vivre le jeune Franz à ce moment de sa vie.

Vous pouvez voir ci-dessous les différentes émotions de la gouvernante ainsi que de sons intégration dans le jeu.

 

Visuals – The cook

Hello everybody,

After the kitchen, I would like to present you the cook. It was very common at this period to have a woman, most of the time, to cook for you. Especially when you started to have money. So we drew a cook with a very traditional look.

You’ll see below the face of the cook, and different emotions, plus the background with the cook and the young Kafka.

DialCuisinière Kitchen2

. Version française :

Bonjour à tous,

Après avoir vu la cuisine, j’aimerais vous présenter une vision du jeu avec la cuisinière et le jeune Kafka. Vous pouvez ainsi observer les différentes expressions de la cuisinière, habillée traditionnellement, et son intégration avec le jeune Franz dans la cuisine.

Ce lieu présentera un moment-clé dans l’histoire du jeu !

Visuals – The kitchen (background)

Hello everybody,

For this new post, I would like to show you another background. It’s the kitchen of the Kafka’s house. You’ll meet here the cook who will be a very important character. As you can see we decided to imagine a very old kitchen like it was during this period. Stones, barrel for the water, etc.

You could also see the integration of the new faces of Kafka at the top of the screen. To indicate the health of the character, you’ll start from the happy face to go to the sad face.

BGMaison2

The background without the interface

Kitchen

The background with the interface

TetesKafka

The evolution of the faces

. Version française :

Bonjour tout le monde,

Pour ce nouveau billet, j’aimerais vous parler d’un nouvel environnement que vous découvrirez au cours du jeu. Il s’agit de la cuisine de la maison des Kafka. Nous avons décidé de la représenter en nous basant sur des cuisines de l’époque : de la vieille pierre, des barils pour les liquides, etc.

Vous pouvez le voir dans les photos ci-dessous, l’interface a un peu changé. En effet, nous avons intégré les nouveaux visages de Kafka de part et d’autre de la barre de déprime. Comme le personnage a changé physiquement, il fallait être raccord.

Visuals – Father old (2)

Hello everybody,

Last time I talked about Hermann Kafka, the father of Franz. I saw you a picture of the old man, with grey hair. Now, I would like to show you the evolution of the face between the beginning of the game and the end of the game. Several years after, the man is quite the same, with some wrinkles.

PèreVieuxSeul

The end of the game

PèreVieuxV3 PèreV3Petit

The beginning of the game

PèreV3

. French version :

Bonjour tout le monde,

La dernière fois, je vous parlais d’Hermann Kafka, le père de Franz. Je vous montrais une image d’Hermann vieilli, avec les cheveux gris. Maintenant, j’aimerais vous montrer plus précisément l’évolution de son visage entre le début et la fin du jeu, tel qu’il apparaîtra dans le jeu. Quelques années après, l’homme reste le même mais avec quelques rides.

 

Visuals – The bedroom (new colors)

Hello everybody,

We are not actually very happy about the colors of the background and I read several comments which say the same thing. People seem to like the strokes, and the black and white version but not the colors. So, we’ll try to change them. What choice do you like ? The option is now to use 3-4 colors for each background. So, the brown, the blue-grey or sepia effect ? Or do you prefer the first one ?

Thank you

BG_ChambreTest3 BG_ChambreTest4 BG_ChambreTest5 BGColors2. Version française :

Bonjour à tous,

Nous sommes actuellement en train de se focaliser sur les couleurs du jeu. Nous ne sommes pas encore satisfaits du résultat donc nous faisons des tests. Plusieurs commentaires, ici et là, ont avoué préféré les versions en noir et blanc, donc nous expérimentons quelques palettes de 3-4 couleurs : variation de bleu, gris et sépia. L’idée est de souligner le ton du jeu : monde étrange, fait de frustration et d’angoisses.

Alors, quelle image préférez-vous ? L’ancienne version avec les couleurs ou une des nouvelles ?

Merci.

 

Visuals – The parents (third version)

Hello everybody,

Today, I’ll talk about the parents of Franz Kafka. For the demo, after several good comments read on the Tigsource forum, I decided to redesign my characters. Below, we could see a very interesting analyse by JWK5.

2qbzpypFollowing his advice, I redraw the father and the mother. You can see the result.

 

MèreSpritesV3

Thirs version

PèreV3

Thirs version

MèreV3

Comparison

PèreV3

Comparison

. Version française :

Bonjour à tous,

Aujourd’hui, j’aimerais revenir sur l’évolution graphique des personnages. Suivant les bons conseils de certains membres traînant sur les forums de Tigsourceforum, j’ai décidé de redessiner les personnages du jeu, une V3 d’une certaine façon. Plus d’expressions dans les visages via des yeux de différentes formes, une prise en compte accrue de l’anatomie, plis du visage, ossature, etc. Voici le résultat ci-dessous :

Visuals – Kafka (evolution)

Hi everybody,

Today, I’ll talk about the principal character of the game : Franz Kafka of course. You’ll see the young Franz when he was a child, around 9-10 years old, during the dialogs. So, it was important for us to have the right expression, the right design. Below you’ll see the evolution of Kafka from the first to the second version, and of course the sprite sheet.

Kafka KafkaPetit

. Version française :

Bonjour à tous,

Aujourd’hui je voudrais vous parler de l’évolution graphique d’un nouveau personnage, LE personnage principal : Franz Kafka bien sûr. On incarnera le jeune Franz enfant, environ 9-10 ans, mais on ne le verra que durant les phases de dialogue. Il était donc essentiel de trouver le bon graphisme au jeune Franz. Un billet avait été réalisé sur le jeune Franz mais il a encore évolué. Ci-dessous, l’évolution graphique et le sprite sheet.

Visuals – The tramp (evolution)

Hello everybody,

Like the previous article, I would like to show you the evolution of another character : the tramp. I could say, without any spoil, that he’ll be your first enemy in the game. So, be careful ! Again, no shading, simple shapes, etc.

clodo DialClochardV3

The sprite sheet with the four expressions/emotions.

. Version française :

Bonjour à tous,

Comme pour le précédent article, je voudrais me focaliser sur l’évolution d’un personnage : le sans-domicile-fixe. Sans trop vous spoiler, il s’agira de votre premier ennemi. Alors, attention !

La nouvelle esthétique a été appliquée pour ce personnage : formes simples, formes circulaires, épaisseur des traits et aucune ombre.

Visuals – User interface

Hello everybody,

I’ve to say that we work a lot for the demo. Recently, I tried to rearrange the user interface of the game. The text box seems to be too big and at the end, with the characters and all the elements of the UI, we don’t see really the background which is a problem.

Thanks to Tigsourceforum, I had some interesting feedbacks. Here a picture to explain the importance of the organization of the UI.

2v0joux

So, here the first version of the bedroom scene and the next one. I redraw the characters and resized the elements of the UI with a new position for each one. What do you prefer ?

BG_ChambreTest2

First version

BG_ChambreTest2

Second version

BG_ChambreTest3

Thirs version

. Version française :

Bonjour à tous,

Penser à l’interface d’un jeu est une étape cruciale pour la réussite de ce dernier. Si l’interface (UI en anglais) est trop dense, on risque de fatiguer inutilement le regard du joueur. Il faut que l’ensemble soit cohérent et lisible.

Pour cette raison, et pour notre démo qui devrait sortir fin novembre, j’ai tenté de réorganiser la précédente interface grâce aux précieux conseils de développeurs indépendants sur Tigsource forum.

Ci-dessous, une image expliquant la réorganisation nécessaire de l’interface puis la première et deuxième version de la scène de la chambre. Dans la deuxième, on constate plus d’espace, et donc une meilleure lisibilité du background.

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑